Empresa global de servicios lingüísticos busca Asistente de Control de Calidad (QC) en Buenos Aires para realizar verificaciones finales de entregables, asegurando precisión, claridad y consistencia. Se valora experiencia previa en edición, traducción o corrección.
Si sos detallista y te interesa el mundo de los idiomas, este puesto en TransPerfect es para vos. Podés pulir tus habilidades de control de calidad en una empresa global y dar tus primeros pasos en la industria de servicios lingüísticos.
Descripción del puesto
Descripción del puesto: Asistente de Control de Calidad de Proyectos Buscamos un Asistente de Control de Calidad (QC) meticuloso que sea el ojo final para la precisión, claridad y coherencia en las entregas a nuestros clientes. Este puesto es ideal para candidatos con una atención excepcional al detalle y excelentes habilidades de comunicación, motivados a seguir una carrera en un proveedor global de servicios lingüísticos. En este rol, serás responsable del paso final de control de calidad antes de que las entregas sean enviadas al cliente. Se da la bienvenida a experiencia previa en edición, traducción o corrección de pruebas. Responsabilidades Clave: - Rigurosos controles de calidad de las entregas: - Verificar que la metodología correcta y la información del cliente se capturen en los certificados de traducción y las entregas de traducción. - Asegurar que se sigan los requisitos específicos del cliente en cuanto a nombres de archivo, propiedades de archivo y tipos de archivo. - Revisión de calidad de traducción no lingüística: - Realizar verificaciones finales no lingüísticas en una variedad de entregas de traducción. - Asegurar la adherencia a glosarios, archivos de referencia e instrucciones del cliente. - Revisar y corregir el formato y el diseño de las entregas finales. - Asegurar que los archivos estén completamente finalizados para la entrega y que no haya problemas sin resolver (como comentarios internos, errores de formato, etc.). - Monitoreo de cumplimiento: - Monitorear que los pasos de calidad previos se hayan realizado al más alto nivel e informar sobre mejoras recomendadas según sea necesario. - Gestión de estilo y estándares: - Mantener y actualizar guías de estilo internas y listas de verificación de QC para garantizar la coherencia entre equipos y proyectos. - Mejora de procesos: - Identificar y recomendar oportunidades para mejorar flujos de trabajo, herramientas y eficiencias de traducción. - Monitorear la claridad y coherencia de las instrucciones de producción y tomar un rol proactivo en la mejora de procesos. - Colaboración: - Proporcionar retroalimentación constructiva a los equipos de producción y lingüistas para mejorar aún más la calidad de las entregas. Experiencia y Habilidades: - Excepcional capacidad para detectar errores e inconsistencias cumpliendo los plazos del proyecto. - Excelentes habilidades de comunicación (tanto escritas como verbales) en inglés. - Sólidas habilidades interpersonales para proporcionar retroalimentación clara y procesable a otros miembros del equipo. - Dominio de Microsoft Office (particularmente MS Excel y MS Word) y Adobe Acrobat. - La familiaridad con sistemas de gestión de referencias, control de versiones o gestión de contenidos es una ventaja. - Disposición para aprender nueva tecnología para la mejora de la calidad. - Sólidas habilidades de gestión del tiempo y capacidad para manejar múltiples proyectos simultáneamente mientras se trabaja con plazos ajustados. - Se da la bienvenida a experiencia en control de calidad, corrección de pruebas o traducción. - Se da la bienvenida a experiencia en contribuir o mejorar flujos de trabajo de QC o SOPs en un entorno de equipo. Habilidades Deseadas: - Se prefiere experiencia previa en la industria de la traducción, editorial o de edición. - Se prefiere un título en Traducción, Lingüística o Publicaciones/Edición. - El conocimiento de un idioma extranjero sería una ventaja. - El uso de herramientas de IA sería una ventaja. Para postularte, por favor, envía tu CV en inglés.
Responsabilidades
- Realizar controles de calidad rigurosos de los entregables.
- Verificar la metodología correcta y la información del cliente.
- Asegurar el cumplimiento de los requisitos específicos del cliente.
- Realizar revisiones de calidad no lingüísticas.
- Asegurar la adhesión a glosarios y archivos de referencia.
- Revisar y corregir el formato y el diseño de los entregables.
- Monitorear el cumplimiento de pasos de calidad previos.
- Mantener y actualizar guías de estilo internas y listas de verificación de QC.
- Identificar y recomendar oportunidades para mejorar flujos de trabajo, herramientas y eficiencias.
- Proporcionar feedback constructivo a los equipos de producción y lingüistas.