directo

Lingüista Español

T
Tbo
Remoto · Tiempo completo
Senior4+ años
A convenir
Este aviso fue publicado originalmente en inglés, así que es probable que necesites inglés para este puesto. La descripción puede estar traducida automáticamente al español; ante la duda, revisá el aviso original con el botón de postularte.

Empresa Tbo busca un Lingüista Español (LATAM) para realizar tareas de traducción, edición y gestión de recursos lingüísticos. Se requiere fluidez nativa en español LATAM, fluidez en inglés y experiencia en localización y herramientas CAT.

Por qué aplicar

Si te apasiona el español de LATAM y tenés experiencia en localización, este puesto remoto en Tbo es para vos. Podrás gestionar recursos lingüísticos y colaborar con equipos, ideal para quienes buscan crecer en el mundo de la traducción.

Descripción del puesto

El/la Lingüista Español (LATAM) realiza tareas de traducción y edición de textos para proyectos y cuentas asignadas, asegurando entregables consistentes y de alta calidad. Coordinará con lingüistas freelance y agencias asociadas, mantendrá y mejorará los recursos de idioma, resolverá consultas de terminología y uso, y colaborará con equipos internos para optimizar flujos de trabajo e impulsar la mejora continua. RESPONSABILIDADES PRINCIPALES - Realizar tareas de edición de textos en proyectos o cuentas asignadas. - Realizar tareas de traducción bajo demanda. - Brindar soporte principal en proyectos o cuentas asignadas. - Gestionar y mantener todos los activos de idioma (glosarios, guías de estilo, instrucciones de trabajo), asegurando que cumplan con los estándares de calidad y se mantengan actualizados para cada cuenta o proyecto. - Gestionar consultas relacionadas con proyectos. - Asegurar una buena interacción entre los miembros del equipo y resolver dudas sobre terminología y asuntos del idioma. - Desarrollar y capacitar a lingüistas internos y socios externos según las necesidades de las cuentas y de Welocalize. - Interactuar con clientes en asuntos lingüísticos, según sea necesario. - Participar en el desarrollo de procesos de trabajo nuevos y mejorados. - Cumplir o superar los KPIs en términos de productividad, entrega a tiempo y calidad. - Alcanzar los objetivos establecidos por el gerente de equipo. REQUISITOS - Nivel educativo: Título de grado en Traducción, Idiomas Aplicados, Lingüística o un campo relacionado; alternativamente, un título de grado en otra disciplina más al menos 2 años de experiencia en traducción a tiempo completo, o un mínimo de 5 años de experiencia profesional en traducción a tiempo completo en lugar de un título de grado. - Experiencia: - Fluidez nativa en español de LATAM. - Fluidez en inglés (escrito y hablado), con un sólido dominio en múltiples registros. - Más de 4 años de experiencia en traducción, localización, edición o redacción de contenido. - Más de 2 años de experiencia en revisión. - Comprensión profunda de los procesos de localización. - Buen manejo de software estándar, como Windows y aplicaciones de Office. - Sólida competencia de trabajo con herramientas CAT estándar (ej. XTM, Trados Studio) y plataformas de seguimiento de incidencias/gestión de consultas (ej. Jira). - Capacidad para aprender rápidamente nuevas herramientas y aplicaciones de localización. - Excelentes habilidades interpersonales, de comunicación escrita y verbal. - Excelente conocimiento de la terminología utilizada en dos o más áreas temáticas. - Capacidad para trabajar con plazos ajustados. - Capacidad para dar feedback claro, conciso y constructivo. - Capacidad para presentar información de manera efectiva y responder preguntas de grupos de gerentes, clientes y lingüistas. - Capacidad para resolver problemas prácticos y lidiar con una variedad de variables concretas en situaciones donde la estandarización es limitada. - Capacidad para interpretar una variedad de instrucciones proporcionadas en forma escrita, oral, de diagrama o de cronograma. - Capacidad y motivación para capacitar, mentorizar y compartir conocimientos con otros. - Capacidad, voluntad y experiencia en comunicarse positivamente con clientes en varios niveles. - Capacidad para trabajar dentro de un equipo virtual. BENEFICIOS - Feriados nacionales. - Vacaciones: 3 semanas por año. - Se proporciona laptop de trabajo.

Responsabilidades

  • Realizar tareas de edición de copias en proyectos o cuentas asignadas
  • Realizar tareas de traducción bajo demanda
  • Proporcionar soporte principal en proyectos o cuentas asignadas
  • Gestionar y mantener todos los activos de idioma (glosarios, guías de estilo, instrucciones de trabajo)
  • Resolver consultas relacionadas con proyectos
  • Asegurar una buena interacción entre los miembros del equipo y resolver preguntas sobre terminología y asuntos lingüísticos
  • Desarrollar y capacitar a lingüistas internos y socios externos
  • Interactuar con clientes en asuntos lingüísticos según sea necesario
  • Participar en el desarrollo de procesos de trabajo nuevos y mejorados
  • Cumplir o superar los KPI en términos de productividad, entrega a tiempo y calidad
  • Alcanzar los objetivos establecidos por el gerente del equipo

Skills requeridas

TraducciónEdiciónGestión de recursos lingüísticosComunicación interpersonalComunicación escritaComunicación verbalCapacidad de dar feedback constructivoCapacidad de presentar informaciónResolución de problemasCapacidad de seguir instruccionesCapacidad de entrenar y mentorizarMotivaciónAdaptabilidad

Beneficios

  • Feriados nacionales
  • Vacaciones: 3 semanas por año
  • Se proporciona laptop de trabajo

Explorar empleos relacionados