Empresa Tbo busca un Lingüista Español (LATAM) para realizar tareas de traducción, edición y gestión de recursos lingüísticos. Se requiere fluidez nativa en español LATAM, fluidez en inglés y experiencia en localización y herramientas CAT.
Si te apasiona el español de LATAM y tenés experiencia en localización, este puesto remoto en Tbo es para vos. Podrás gestionar recursos lingüísticos y colaborar con equipos, ideal para quienes buscan crecer en el mundo de la traducción.
Descripción del puesto
El/la Lingüista Español (LATAM) realiza tareas de traducción y edición de textos para proyectos y cuentas asignadas, asegurando entregables consistentes y de alta calidad. Coordinará con lingüistas freelance y agencias asociadas, mantendrá y mejorará los recursos de idioma, resolverá consultas de terminología y uso, y colaborará con equipos internos para optimizar flujos de trabajo e impulsar la mejora continua. RESPONSABILIDADES PRINCIPALES - Realizar tareas de edición de textos en proyectos o cuentas asignadas. - Realizar tareas de traducción bajo demanda. - Brindar soporte principal en proyectos o cuentas asignadas. - Gestionar y mantener todos los activos de idioma (glosarios, guías de estilo, instrucciones de trabajo), asegurando que cumplan con los estándares de calidad y se mantengan actualizados para cada cuenta o proyecto. - Gestionar consultas relacionadas con proyectos. - Asegurar una buena interacción entre los miembros del equipo y resolver dudas sobre terminología y asuntos del idioma. - Desarrollar y capacitar a lingüistas internos y socios externos según las necesidades de las cuentas y de Welocalize. - Interactuar con clientes en asuntos lingüísticos, según sea necesario. - Participar en el desarrollo de procesos de trabajo nuevos y mejorados. - Cumplir o superar los KPIs en términos de productividad, entrega a tiempo y calidad. - Alcanzar los objetivos establecidos por el gerente de equipo. REQUISITOS - Nivel educativo: Título de grado en Traducción, Idiomas Aplicados, Lingüística o un campo relacionado; alternativamente, un título de grado en otra disciplina más al menos 2 años de experiencia en traducción a tiempo completo, o un mínimo de 5 años de experiencia profesional en traducción a tiempo completo en lugar de un título de grado. - Experiencia: - Fluidez nativa en español de LATAM. - Fluidez en inglés (escrito y hablado), con un sólido dominio en múltiples registros. - Más de 4 años de experiencia en traducción, localización, edición o redacción de contenido. - Más de 2 años de experiencia en revisión. - Comprensión profunda de los procesos de localización. - Buen manejo de software estándar, como Windows y aplicaciones de Office. - Sólida competencia de trabajo con herramientas CAT estándar (ej. XTM, Trados Studio) y plataformas de seguimiento de incidencias/gestión de consultas (ej. Jira). - Capacidad para aprender rápidamente nuevas herramientas y aplicaciones de localización. - Excelentes habilidades interpersonales, de comunicación escrita y verbal. - Excelente conocimiento de la terminología utilizada en dos o más áreas temáticas. - Capacidad para trabajar con plazos ajustados. - Capacidad para dar feedback claro, conciso y constructivo. - Capacidad para presentar información de manera efectiva y responder preguntas de grupos de gerentes, clientes y lingüistas. - Capacidad para resolver problemas prácticos y lidiar con una variedad de variables concretas en situaciones donde la estandarización es limitada. - Capacidad para interpretar una variedad de instrucciones proporcionadas en forma escrita, oral, de diagrama o de cronograma. - Capacidad y motivación para capacitar, mentorizar y compartir conocimientos con otros. - Capacidad, voluntad y experiencia en comunicarse positivamente con clientes en varios niveles. - Capacidad para trabajar dentro de un equipo virtual. BENEFICIOS - Feriados nacionales. - Vacaciones: 3 semanas por año. - Se proporciona laptop de trabajo.
Responsabilidades
- Realizar tareas de edición de copias en proyectos o cuentas asignadas
- Realizar tareas de traducción bajo demanda
- Proporcionar soporte principal en proyectos o cuentas asignadas
- Gestionar y mantener todos los activos de idioma (glosarios, guías de estilo, instrucciones de trabajo)
- Resolver consultas relacionadas con proyectos
- Asegurar una buena interacción entre los miembros del equipo y resolver preguntas sobre terminología y asuntos lingüísticos
- Desarrollar y capacitar a lingüistas internos y socios externos
- Interactuar con clientes en asuntos lingüísticos según sea necesario
- Participar en el desarrollo de procesos de trabajo nuevos y mejorados
- Cumplir o superar los KPI en términos de productividad, entrega a tiempo y calidad
- Alcanzar los objetivos establecidos por el gerente del equipo
Skills requeridas
Beneficios
- Feriados nacionales
- Vacaciones: 3 semanas por año
- Se proporciona laptop de trabajo